Mjuzikl Svetac Svega Svijeta

antunSvetacSvegaSvijeta

O MJUZIKLU

Svetac Svega Svijeta
Mjuzikl o životu i djelu Svetoga Antuna Padovanskog

Kada je riječ o svetom Antunu, popularnom “Svecu svega svijeta”, usudimo se reći kako je riječ o svevremenom svecu koji svojim životom i djelom i danas privlači mnoge generacije. Stoga ne začuđuje pojava jedinstvenog mjuzikla posvećenog upravo životu svetog Antuna. Iako nam se može činiti kako mnogo toga već znamo o njegovom životu, pisac libreta Nino Škrabe svojim specifičnim narativom gledatelje vodi u kontekst i duhovnu situaciju vremena u kojem odrasta mladi Fernando. Ovdje dobivamo odgovore na pitanja o tome tko je bio sv. Antun prije nego je postao svetac i koji su sve izazovi stavljeni pred njega kao mladića koji je vrlo rano i otvoreno pokazao svoju adoraciju prema Stvoritelju. I tko je Amalija?

Nakon bijega od kuće mladi Fernando pridružuje se najprije augustincima, a zatim franjevcima gdje dobiva ime Antun. Zatim odlazi u misije u kojima slijedi niz događanja koja će ostaviti duboki trag na životu mladog Antuna, a upravo razdoblje “oluja na moru” će utjecati na smjer njegova daljnjeg životnog poziva i djelovanja. Nakon susreta sa svetim Franjom njegova jedina želja je “ljubiti i grliti Isusa Raspetoga”.

Tijekom boravka u pustinjačkom samostanu u Romagni gdje boravi u pokori i trpljenju započinje Antunovo aktivno djelovanje u kojem privlači mnoštvo ljudi, a njegova briga o “svakom Božjem stvorenju” učinila ga je dostupnim svima bez iznimke. Propovijedi u kojima osuđuje bogatstvo i pohlepu, čuda u Riminiju, čudo s mazgom i hostijom, obraćenje heretika Bonvilla su samo neka od navedenih. Od ovoga trenutka putujemo s Antunom najprije u Francusku, točnije u samostan Le Puy-en Velayu gdje čujemo njegove glasovite propovijedi i upoznajemo ljude koji svjedoče čudesa, a zatim u Rim gdje u prisustvu pape Grgura IX Antunovu propovijed čuje svatko na svome jeziku te ga papa naziva “kovčegom zavjetnim.”

Kao što samo ranije rekli, sveti Antun se obraća svima bez iznimke, a tome svjedoči obraćenje dvanaestorice razbojnika u Padovi, susret s gospodarom Verone i mnogi drugi “otpadnici” društva koje se vrlo lako osuđuje i od kojih se još lakše odustaje. Ali ne i sv. Antun!
Upravo je to poruka njegovog životnog djelovanja; svaki čovjek je dragocjen i jedinstven u očima Oca koji nas neprestano zove.

U umjetničkom ostvarenju kakav je mjuzikl o svetom Antunu, gdje se ujedinjuje pero dramaturga Nine Škrabe, redateljski talent Roberta Boškovića i glazba Branka Barduna odvesti će vas u sasvim jednu novu perspektivu priče koja je toliko puta ispričana ali do sada u kazalištu nije viđena!

Autor libreta: Nino Škrabe
Autor glazbe, gl. tekstova i gl. brojeva: Branko Bardun
Redatelj: Robert Bošković
Dirigentica: Iva Bardun

Scenograf i Kostimograf: Patricio Alejandro Aguero
Koreografkinja: Marija Lučić
Oblikovateljica svjetla: Vesna Kolarec
Projekcije i mapping: Ivan Biondić

Dramska pedagoginja i asistentica redatelja: Katarina Perica
Aranžmani i orkestracije: Iva Bardun
Vokalni aranžmani: Matea, Branko, Sanja i Iva Bardun
Tehnički voditelj i izvršitelj: Dominik Milanović

Pr Manager: Delfa Bartulović
Majstor tona: Branko Bardun
Krojačica: Suzana Tkalčec
Izrada mazge: Iskra Jovanović, Dražen Matijašević i Jelena Vučković
Izrada krčaga: Ante Čulo
Tehničar/voditelj rasvjete: Robert Rapp
Audio tehničar: Nenad Kirin
Inspicijentica: Mateja Cvek

Duhovni asistent: fra Josip Petonjić
Producent: fra Josip Blažević
Izvršni producent: Iva Bardun
Glazbeni producent: Branko Bardun

ULOGE:

1. Antun (Fernando) – Marko Dumančić
2. Marija, Antunova majka – Katarina Perica Kirin/Marija Vučetić
3. Martin, Antunov otac – Ivan Milardović
4. Amalia, djevojka s krčagom – Matea Bardun
5. Fra Ronaldo, lisabonski augustinac – Jozo Mijatović
6. Eusebio, pomorski kapetan – Matej Benčić
7. Franjo Asiški, poglavar franjevačkog reda – Dario Šagolj
8. Fra Gracijan, franjevački provincijal u Romagni – Maks Kranjčević
9. Fra Ilija Buonbarone, franjevac, zamjenik Franje Asiškog – Nikola Degač
10. Otac Domenico, dominikanski prior – Aleksandar Vidović
11. Gina, udovica iz Padove – Sanja Bardun
12. Leonardo, Ginin sin – Franko Mikec
13. Bonvillo iz Riminija, krivovjerac s mazgom – Nikola Degač
14. Danielle iz Arlesa, hodočasnica – Petra Draganić
15. Michelle iz Montpelliera, hodočasnica – Kristina Havliček
16. Brigitte iz Limogesa, hodočasnica – Kristina Medenjak
17. Fra Giovanni Parenti, nasljednik svetog Franje – Ivan Milardović
18. Papa Grgur IX. – Jozo Mijatović
19. Fra Luka Belludi, franjevac, bliski Antunov prijatelj – Josip Benedikt Miočić
20. Mazzola, obraćeni razbojnik – Lovro Mihalić
21. Ezzelino da Romano, nečisti duh, gospodar Verone – Martin Mihalić
22. Grof Tiso iz Camposampiera – Ivan Kunštić
23. Gospa – Vedrana Colić
24. Fra Ivan, hrvatski franjevac konventualac – Ivan Milardović
25. Vodič 1 – Katarina Perica Kirin/Marija Vučetić
26. Vodič 2 – Josip Benedikt Miočić
27. Klara, hodočasnica koja je ozdravila od teške bolesti – Kristina Medenjak
28. Benedikt, hodočasnik koji je pronašao izgubljenu vjeru – Jozo Mijatović
29. Ruža, hodočasnica koja je rodila nakon 20 godina braka – Marija Šivak/Petra Vuksan
30. Šime, mornar koji se spasio u brodolomu – Matej Benčić
31. Razbojnici: Matej Benčić, Martin Mihalić, Antun Štelma, Maks Kranjčević, Ivan Kunštić, Aleksandar Vidović, Franko Mikec, Ana-Marija Benčić, Petra Vuksan, Kristina Medenjak i Iva Golubić
32. Plesna skupina: Ružica Nedić, Martin Mihalić, Vedrana Colić, Aleksandar Vidović, Lovro Mihalić, Dominika Rojković, Franko Mikec, Kristina Havliček, Ivan Kunštić, Matea Bardun
33. Demoni: Vedrana Colić, Matea Bardun, Aleksandar Vidović, Lovro Mihalić, Maks Kranjčević
34. Konobarice: Matea Bardun, Vedrana Colić, Dominika Rojković, Ružica Nedić
35. Mazga: Aleksandar Vidović

PODIJELI S PRIJATELJIMA